На прошлой неделе мы публиковали переводы текстов Шеннона Т. Л. Кирнса о том, какой смысл и значение могут нести события Страстной Недели для трансгендерного человека; интерпретацию, в которой траснгендерные люди могут увидеть себя.
Теперь вы можете скачать всю серию одним файлом: Трансгендерный нарратив Страстной недели
Вот что пишет Шеннон Кирнс о своей работе:
«Истории связывают нас, помогают сострадать друг другу, расширяют и изменяют картину мира. Они могут изменить и сам мир.
С детства я обожал истории. Тогда это был способ уйти от боли, от которой я, трансгендерный ребенок, не мог избавиться во враждебном мире. Истории стали моей защитой и утешением.
Сейчас я все еще обожаю истории. Мне нравится чувствовать связь, возникающую, когда я читаю строчки, так прекрасно описывающие то, что я чувствую. Мне нравится эмпатия, которая возникает, когда я погружаюсь в чью-то историю и понимаю, пусть и совсем чуть-чуть, каково это – быть тем человеком, который это написал.
Конечно, совершенно понятно, что и я решил рассказать свою историю. В эссе, проповедях, изображениях, я рассказываю историю своей жизни – историю того, как из фундаменталиста-евангелика, выросшего в Пенсильвании, я стал первым открытым трансгендерным человеком, рукоположенным в Старой католической церкви.
Спасибо, что вы читаете мои истории. Надеюсь, в них вы сможете найти себя, воскликнуть: «Да это же про меня!» — или почувствовать, каково быть трансгендерным человеком».
Вы можете прочитать тексты, не вошедшие в нашу подборку, на сайте автора.
Благодарим Шеннона Т. Л. Кирнса за разрешение на перевод и публикацию текстов!